domingo, 22 de febrero de 2015

Wir müssen etwas für unsere Gesundheit tun! / Tenemos que hacer algo por nuestra salud!

Ja, es hat sehr lange gedauert bis wir uns endlich aufgerafft haben und unsere Körper in Bewegung gebracht haben. Seit mindestens zwei Jahren hatten wir uns vorgenommen, in der Winterzeit mit dem regelmässigen Gehen zu beginnen (ich möchte nicht vom "Walking" sprechen, da wir diese Sportart zur Zeit noch nicht richtig beherrschen).  Die Hauptsache ist, dass wir überhaupt damit begonnen haben, etwas mehr für unsere Gesundheit zu tun. Im Falle meines GGs hautpsächlich wegen dem Blutdruck, Rückenbeschwerden und um ein paar Kilos abzutrainieren, bei mir zwecks Schmerzbewältigung (jedenfalls ist es einen Versuch wert) und natürlich um mehr als nur ein paar Kilos zu verlieren.
Seit ein paar Wochen machen wir nun regelmässig unsere Rundgänge im zügigen Tempo am Strand von Fanals entlang. Mein GG so gut wie jeden Tag, ich bisher dreimal in der Woche.


Si, hemos tardado bastante hasta darnos un empujón y empezar a mover nuestros cuerpos. Desde hace al menos dos años habíamos planeado de empezar con los paseos regulares en invierno (no quiero hablar de "walking" porque por ahora no dominamos bien esta técnica). Lo importante es que hemos empezado de hacer algo por nuestra salud. En caso de mi marido sobre todo por la tensión, dolores de espalda y para perder algunos pocos kilos. En el mio, para controlar los dolores crónicos (al menos vale la pena intentarlo) y naturalmente por perder mas que unos pocos kilos.
Desde hace unas semanas vamos dando paseo regulares a buen paso alrededor de la playa de Fanals. Mi marido casi todos los días, yo por ahora tres veces a la semana.


Bisher hatten wir grosses Glück mit dem Wetter bis auf den oft sehr starken Wind, der vor allem mich sehr stört. Aber die wunderschönen Farben, vor allem des Meeres und des Himmels, die das Auge während des ganzen Rundgangs erfreuen, lassen einen alles andere vergessen. Aber seht selbst.

Hasta ahora teníamos gran suerte con el tiempo, aparte del aire fuerte el cual me molesta sobre todo a mi. Pero los colores maravillosos, sobre todo del mar y del cielo, que alegran la vista durante todo el paseo, dejan olvidarse de todo lo demás. Pero mirad vosotros mismos.













Alle Fotos sind mit dem Handy gemacht und an verschiedenen Tagen. Einige Male gegen Vormittag, andere am Nachmittag. Auch ein kleines Video habe ich gemacht, damit ihr das Meer wenigstens hören könnt.:)

Todas las fotos están hechas con el móvil y en diferentes días. Algunas veces a media mañana, otras por la tarde. También he hecho un pequeño vídeo para que al menos podéis escuchar el mar. :)






Meint ihr nicht auch, dass dies ein wahres Paradies ist.

No os parece un verdadero paraíso?









Und hier seht ihr die "Sportler"!;)

Y aquí tenéis a los "deportistas"!;)






Mit einem letzten Blick von oben herunter auf die Bucht und die Klippen, verabschiede ich mich für heute. 

Con una ultima vista desde arriba a la cala y los acantilados, me despido para hoy.





Was euch beim nächsten Mal erwartet? Wer weiss ... vielleicht ein neues Rezept, etwas über Dekoration, Bilder von den Katzen oder aus dem Garten oder von einem Ausflug. Ich bin mir sicher, mir fällt etwas ein, was euch interessieren wird. Also lasst euch überraschen!
Habt einen gute Start in die neue Woche.



Lo que os espera la próxima vez? Quien sabe ... a lo mejor una receta nueva, algo de decoración, Fotos de los gatos o del jardín o de una excursión. Estoy segura que algo se me va a ocurrir. Así que dejad que os sorprenda!
Que tengáis un buen comienzo de la semana nueva.

Küsschen
/Besitos


lunes, 16 de febrero de 2015

Dulce de fin de semana "Especial San Valentin" y un corazón de Red Velvet para mi amor / Süsses zum Wochenende "Valentins-Spezial" und ein Red Velvet-Herz für meinen Liebsten

Alguna vez ya había contado que organizo eventos"dulces" en Facebook. El día 14 podíamos celebrar el primer año y lo hicimos con un "Especial San Valentín". Aunque en muchas ocasiones elijo yo la receta para hacer, esta vez mis queridas reposteras tenían total libertad para mostrar lo que saben hacer. Y tengo que decir que no me han defraudado. Han salido unos pasteles maravillosos de los cuales no os quiero privar de ver.
 
Ich hatte bereits einige Mal davon erzählt, dass ich bei Facebook "süsse" Events organisiere. Am 14. konnten wir das erste Jahr feiern und das taten wir mit einem "Valentins-Spezial". Obwohl ich meistens die Rezepte vorgebe, habe ich dieses Mal meinen lieben Back-Mädels totale Freiheit gelassen, damit sie zeigen kónnen, was in ihnen steckt. Und ich muss sagen, sie haben mich nicht enttäuscht. Es kamen dabei wunderschöne Kuchen zustande, die ich euch nicht vorenthalten möchte.



Anna Gallardo Palomeras

Carol No Sin Mis Flores

Elena Bcn

Eva Ramon Lampreave


Elena Ruiz Corregidor


Loli Alarcon
Luz Elena Roscon



Mayka Oton Alcaraz

Habéis visto que preciosidades de pasteles? Estoy muy orgullosa de mis chicas y me hace feliz de formar un grupo tan entrañable con ellas.

Habt ihr gesehen was für hübsche Kuchen? Ich bin sehr stolz auf meine Mädels, und ich bin sehr froh darüber, zusammen mit ihnen so eine tolle Gruppe  zu formen.




Naturalmente no quiero privaros de mi obra. Aunque no estamos a favor de celebrar San Valentín como les gustaría a los comercios, cada año preparo un pastel hecho con un cariño especial para mi amor. Porque como es sabido,a un hombre se le conquista por el estomago. :)

Natürlich möchte ich euch auch nicht mein Werk vorenthalten. Wir halten zwar nichts davon, Valentin in dem Sinne zu feiern wie es gerne vom Kommerz gesehen würde, aber dafür bereite ich jedes Jahr einen mit besonders liebe gebackenen Kuchen für meinen Liebsten zu. Denn Liebe geht ja bekanntlich durch den Magen. :)

 Este corazón es una tarta Red Velvet, aunque la masa lamentablemente ha salida mas marrón que rojo, ya que no tenia suficiente color.

Dieses Herz ist eine Red Velvet- Torte, wenn der Teig auch leider mehr braun als rot geworden ist, da ich nicht genügend Farbe hatte.



Como es habitual en mi, naturalmente no podía faltar la decoración adecuada.

Wie bei mir üblich, durfte natürlich nicht die entsprechende Dekoration fehlen.


Mi marido me sorprendió con esta preciosa planta.
Mein Mann überraschte mich mit dieser schönen Pflanze.


Tengo que decir que he disfrutado mucho de este fin de semana, sabiendo que todas las del grupo íbamos a preparar algo muy especial para nuestros seres queridos y viendo los resultados después. Encima que mi marido estaba encantado con su tarta y yo viéndole disfrutar.

Ich muss sagen, dass ich dieses Wochenende wirklich genossen habe, denn ich wusste, dass alle aus der Gruppe etwas ganz Besonderes für ihre Lieben zubereiten würde, und danach die Resultate zu sehen. Ausserdem war mein Mann überglücklich mit seiner Torte und ich, ihn dabei zu beobachten wie er sie genossen hat.




Me gustaría un comentario vuestro de lo que opináis de los pasteles de mi grupito, creo que se lo merecen. :)
Ich würde mich über einen Kommentar bezüglich eurer Meinung zu den Kuchen meines Grüppchens freuen, denn ich glaube, sie haben es verdient. :)

Mantel,cojín, vajilla, portavelas: CASASHOPS.es


Besitos / Küsschen

domingo, 8 de febrero de 2015

Erneuter Rückblick ..... auf Silvester (2013) / Nueva vista atrás .... al fin de año (2013)

Wie schon im letzten Post angekündigt, gibt es eine Fortsetzung des Rückblicks auf die Weihnachtszeit. Nach all den Fotos von Weihnachten ist nun Silvester an der Reihe, aber ..... wir haben dieses Jahr kein Silvester feiern können. Leider hatte mein GG Dienst im Hotel. Aber leer geht ihr dennoch nicht aus, ich zeige euch stattdessen die Fotos von Silvester 2013, denn wie ich festgestellt habe, hatte ich diese noch gar nicht gepostet. Ich hoffe, sie gefallen euch.

Como ya anunciado en el ultimo post, hay una continuación del resumen de las fiestas navideñas. Después de tantas fotos de Navidades, ahora toca el turno a la Noche Vieja, pero ...  esta vez no hemos podido celebrar el Fin de Año. Lamentablemente mi marido tenia turno en el hotel. Pero no os voy a dejar sin imágenes, os enseño la fotos del Fin de Año 2013 porque me he dado cuenta que todavía no las había subido. Espero que os gustan.



Um meinen GG mit etwas Besonderem zu überraschen, hatte ich uns dieses kleine, romantische Eckchen im Esszimmer eingerichtet.

Para sorprender a mi marido, nos había montado este rinconcito romántico en el comedor.



Die in Spanien zu Sylvester so wichtigen 12 Weintrauben wurden entsprechend in Szene gesetzt.

Los en Fin de Año tan importantes 12 uvas fueron presentados en un marco adecuado.




Die Dekoration  in dieser Ecke wurde ganz in königsblau-weiss gehalten.
La decoración en este rincón fue todo en azul royal-blanco.



Zur Überraschung gehörte ebenfalls ein kleines kaltes Buffet mit Kartoffelsalat, Würstchen und kalten Häppchen. 

La sorpresa incluía también un pequeño bufete frió con ensalada de patatas, salchichas y tentempiés fríos.




An so einem besonderen Abend durfte ein leckerer Nachtisch nicht fehlen.



Para una noche especial no podía faltar un buen postre.




Der Abend war ein voller Erfolg und jetzt noch beim Anblick der Bilder denke ich gerne daran zurück.

La noche fue un éxito total y todavía ahora, viendo las imágenes, me gusta recordarla.




Ich wünsche euch einen schönen Sonntagabend und einen guten Start in die neue Woche. 

Os deseo una feliz noche de domingo y un buen comienzo de la semana nueva.

Küsschen / Besitos




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...