lunes, 30 de diciembre de 2013

Weihnachten in Etappen / Navidades en etapas

Zwischen den Jahren melde ich mich nochmals, denn ich möchte euch gerne ein paar Bilder (oder auch mehrere *grins*) von den vergangenen Feiertagen zeigen. Da ich mal wieder gefühlte tausend Fotos gemacht habe und ich mich nie dazu entschliessen kann einige zu löschen, wenn sie nicht total schlecht geworden sind, bleibt mir nichts anderes übrig als sie in mehreren Posts zu zeigen.


Entre los años vuelvo a estar una vez mas ya que me gustaría enseñaros algunas fotos (o bastantes *lol*) de las fiestas pasada. Como tengo otra vez tantas fotos y no me puedo decidir a borrar algunas, salvo los que han salido totalmente mal, no tengo mas remedio de mostrarlas en varias entradas.





Doch zunächst ..... wie geht es euch? Habt ihr die sich jährlich wiederholende Völlerei überstanden? Fragt ihr euch auch - so wie wir des öfteren - warum wir uns das überhaupt antun??? Bei uns geht es eigentlich, mit den Jahren haben wir "das Gelage" immer mehr reduziert.

Wir sind seit nun fünf Jahren zu Weihnachten immer alleine, und da bleibt vom Essen am Heiligabend einiges übrig. Daher koche ich am 1. Weihnachtstag nicht und es gibt die Reste, die dann nochmal so gut schmecken. 
 
Pero ante todo .... como estáis? Habéis sobrevivido a la gula de todos los años? También os preguntáis - como nosotros - porque tenemos que hacernos esto??? Nosotros ya vamos aflojando desde hace algunos años. Como desde hace cinco años estamos solos en Navidades, sobra mucho de la cena de Noche Buena. Así que no cocino el día 25 y comemos los restos los cuales saben aun mejor un día después.


Bevor es aber Fotos vom Essen gibt, möchte ich euch etwas von der Dekoration und der Atmosphäre zeigen. Wir feiern Heiligabend wie ich es aus Deutschland gewohnt bin, also ziemlich feierlich und mit Bescherung, was ja in Spanien ganz anders gehalten wird. Meinem Mann und mir gefällt es so besser.

Antes de las fotos de la cena quiero enseñaros algo de la decoracion y del ambiente. Celebramos la Noche Buena como lo conozco de Alemania, bastante solemne y con el intercambio de regalos, lo cual en España es diferente. Pero a mi marido y a mi nos gusta mas en esta manera.



Für mich muss es viel rot zu Weihnachten geben. Aber da mir auch andere Farbkombinationen gefallen und ich mich nie so richtig entscheiden kann, gibt es aus diesem Grund einige Eckchen, die in anderen Farben gehalten sind. ;)

Para mi tiene que haber mucho rojo en Navidades. Pero como también me gustan otras combinaciones de colores y no me puedo nunca decidir, hay algunos rinconcitos en otros colores. ;)


 

In den letzten beiden Jahren hatte ich die gesamte Dekoration im Bereich des Wohnzimmers in rot-weiss gehalten. In diesem Jahr gefielen mir die typischen Winterfarben weiss mit silber so gut, dass ich die Kamin-Ecke und auch den Wohnzimmertisch in diesen Farben gestaltet habe. Nur verschiedene Kissen auf dem Sofa und dem Sessel machen in diesem Jahr die roten Farbtupfer aus.

En los últimos dos años había puesto toda la decoracion en la parte del estar en rojo-blanco. En este año me gustaban tanto los típicos colores del invierno blanco con plateado que he puesto el rincón de la chimenea y la mesa del salón en estos tonos. Solo diferentes cojines en el sofá y el sillón tienen pinceladas de rojo en forma de los cojines.








Die Bescherung /El intercambio  de los regalos





Und endlich das Essen!

Y finalmente la cena!

   



 Ich trinke auf eure Gesundheit und darauf, dass ihr viel Glück in dem neuen Jahr habt, dass bereits an unsere Türen klopft.Ich wünsche euch einen guten Rutsch.
Wir sehen uns 2014 wieder!

 Brindo por vuestra salud y que tengáis mucha suerte en el año nuevo que esta tocando ya a nuestras puertas. Os deseo una buena entrada. Nos volveremos a ver en 2014!


Einen ganz dicken Drücker
Un abrazo enorme


 Nachtrag: ich bemerke gerade, dass die Farben der Fotos total verfälscht sind. So grell rot sind weder die Dekoration noch das Alpenveilchen.Hat sonst noch jemand das gleiche Problem im Blog?

Nota: me doy cuenta ahora que los colores están totalmente cambiadas. Tan rojo chillón no son ni mi decoración ni el ciclamen. Alguien mas tiene el mismo problema en su blog?






miércoles, 25 de diciembre de 2013

Frohe Weihnachten / Feliz Navidad


Ihr Lieben, ich wünsche euch und eurer Familie ein wunderschönes Weihnachtsfest. Geniesst die Zeit und macht es euch gemütlich, lasst den Stress der Vorweihnachtszeit nun endlich hinter euch und freut euch über das Beisammensein mit lieben Menschen.
 
Wir sehen uns hier wieder zwischen den Jahren mit ganz vielen Fotos !!!

tannenzweige-0005.gif von 123gif.de

Estimados, os deseo unas muy felices fiestas. Disfrutad de estos días, dejad el estrés del tiempo prenavideño detrás y disfrutad de la compañía de seres queridos.

Nos vemos por aquí entre las fiestas con muchas fotos !!!


Eure / Vuestra

domingo, 22 de diciembre de 2013

Es weihnachtet sehr .... nun auch im Schlafzimmer (1. Teil) / Esta llegando la Navidad ... ahora tambien en el dormitorio (1.parte)


Ich habe es geschafft! Auch wenn es zuerst so aussah, dass ich keine Zeit dafür aufbringen könnte, so habe ich mir gestern einen lang gehegten Wunsch erfüllt, nämlich mein Schlafzimmer endlich mal weihnachtlich dekoriert.

Schon im vorigen Jahr hatte ich es vor, aber da für mich zu Weihnachten viel rot gehört, hielten mich die blauen Wände und Vorhänge des Schlafzimmers davon ab. Doch nachdem ich letzte Woche beim Schweden eine schöne rote Bettwäsche gesehen habe, die herunter gesetzt war, hielt mich nichts mehr zurück. Und nachdem ich nun das Ergebnis sehen, frage ich mich, wer denn eigentlich gesagt  hat, dass rot nicht mit blau kombiniert werden kann?! 



Lo he conseguido! Aunque parecía que no iba a tener el tiempo, ayer me he concedido un deseo que tenia hace tiempo, he decorado mi dormitorio para las Navidades.

Ya en el año pasado lo quería hacer, pero como para mi en las Navidades tiene que haber mucho rojo, las paredes y cortinas azules del dormitorio me echaban atrás. Pero después de ver la semana pasada en la casa del sueco un bonito juego de cama en rojo que estaba rebajado, no me frenaba mas nada.  Después de ver el resultado, ahora me pregunto quien era que había dicho que no se podía combinar el rojo con el azul.



 Mir gefallen das Bild und die Buchstaben mit den rosa Tönen in Verbindung mit der roten Deko zwar nicht besonders, aber ich wollte sie auch nicht entfernen.
No me gusta demasiado el cuadro y las letras con los tonos en rosas en combinación con la deco en rojo, pero tampoco los quería quitar.




So, und nun noch einen Blick auf das Bettchen und dann seid ihr auch schon fast erlöst. ;)

Y ahora un vistazo hacia la cama y ya casi estáis liberados. ;)



Hier endet unser Rundgang durch mein kleines Reich.

Aqui termina nuestro recorrido por mi pequeño reino.



Was meint ihr dazu? Hat es euch gefallen?
Vosotros que opináis? Os ha gustado?

Da ich vor lauter Begeisterung wahnsinnig viele Fotos geschossen habe, einen Teil als es schon fast dunkel draussen war und alle Kerzen brennen, zeige ich euch diese ein anderes Mal.

Como en mi entusiasmo he hecho una barbaridad de fotos, una parte cuando ya era casi de noche y con todas las velas encendidas, os las voy a enseñar en otra ocasión.


***
**
*

Auch habe ich nichts von den letzten Adventssonntagen gepostet. Ich hätte zu gerne jedesmal einen Post geschrieben, wenn wieder eine weitere Kerze angezündet wurde, aber es war mir unmöglich. Daher stell ich euch den Kranz mit den vier brennenden Kerzen von heute hin und den Rest der Fotos der vergangenen Wochen kommen dann eben nach Weihnachten.

Tampoco no he subido nada de los últimos domingos de Adviento. Me hubiera gustado hacer una entrada con cada vela que tocaba de encender, pero me ha sido imposible. Así que ahora os dejo la corona con las cuatro velas encendidas de hoy y el resto de fotos de estas ultimas semanas las subiré despues de Navidades.


Nun werde ich ganz schnell in mein Bettchen kriechen und hoffentlich bald einschlafen. In wenigen Stunden ist Heilig Abend, und es gibt noch viel zu tun!

Macht euch keinen Stress, es reicht, wenn ich es tue!


Ahora me voy a ir corriendo a mi camita y espero de dormirme rápidamente. En pocas horas llega Noche Buena y todavia hay que hacer muchas cosas!

No os estreseis, con tal que yo lo haga es suficiente!

Eure / Vuestra

sábado, 7 de diciembre de 2013

Der Weihnachtsmann hat sich bei uns eingenistet / Papa Noel se ha installado en nuestra casa

Wie ich bereits erzählt hatte, bin ich mit allem in Verzug. Die Dekoration, die Plätzchen, die Generalreinigung des Hause ... eben ganz viele Sachen, die vor Weihnachten erledigt werden müssen. Mir bleibt nichts anderes übrig als es nach und nach anzugehen. Daher gibt es immer noch sehr wenig Weihnachtsdekoration im Haus, aber gestern richtete ich mein kleines Gewächshaus so ein, dass ich damit den Weihnachtsmann dazu bewegen konnte, sich bei uns einzunisten. Mir gefällt dieses weihnachtliche und winterliche Atmosphäre sehr gut und ihm scheinbar auch. Am besten seht ihr es euch mit eigenen Augen an!

Como ya había dicho, voy tarde en todo. La decoracion, las galletas, la limpieza a fondo de la casa ... en fin, son tantas cosas que hay que hacer antes de Navidades. No tengo mas remedio de ir poco a poco, pero ayer  hice unos arreglos en mi pequeño invernadero con las cuales conseguí que Papa Noel se instalo en nuestra casa. A mi me gusta mucho este ambiente navideño y invernal y parece que a el también. Mejor que lo veis por vuestros propios ojos!




 
 Abends sieht es besonders heimelig aus! / Por la noches se ve especialmente acogedor!




Nun werde ich noch ein paar Plätzchen backen, so dass wir am 2. Advent etwas zum Naschen haben. Ich wünsche euch schon jetzt einen wunderschönen und gemütlichen zweiten Adventssonntag.

Ahora voy hacer algunas galletas para que podamos disfrutar de ellas en el 2. Adviento. Os deseo ya un maravilloso y confortable segundo domingo de Adviento. 

*****
***
**
*

Eure / Vuestra

domingo, 1 de diciembre de 2013

De vuelta en el 1. Adviento 2013 / Zurück am 1. Advent 2013

Heute ist nicht nur Sonntag, der erste Tag des Monats Dezember und gleichzeitig der erste Advent, sondern heute bin ich endlich wieder zurück in der Bloggerwelt. Auch wenn ich liebend gerne schon früher wieder gepostet hätte, aber ich habe es einfach nicht geschafft.
Abgesehen von gesundheitlichen Gründen (viele Arzttermine und eine OP am letzten Montag), hielt mich vor allem unser Zuwachs davon ab. Doch darüber berichte ich ein anderes Mal und dann ganz ausführlich.


Hoy no solo es domingo, el primer dia del mes de Diciembre y al mismo tiempo el primero de Adviento, hoy vuelvo finalmente al mundo de los bloggers. Aunque me hubiera gustado hacerlo mucho antes, me era imposible.
Aparte de problemas de salud (muchas visitas a los médicos y una operación el lunes pasado), sobre todo era debido a los nuevos miembros de la familia. Pero ya os contaré en otra ocasión y entrando en detalles.




 
Aber lasst uns beim heutigen Thema bleiben .... dem 1. Advent und somit dem Adventskranz. Wenn ich ehrlich sein soll, so habe ich ihn im letzten Moment gemacht und ganz anders als in den letzten Jahren. Auch wenn ich nach wie vor sehr gerne rot-weisse Weihnachtsdeko habe, so hatte ich diesmal Lust auf einen schlichteren Kranz nur in weiss mit etwas silber.  Der Rest kommt dann nach und nach in den nächsten Wochen.

Pero vamos a lo que toca hoy ... la celebración del 1. Adviento y con ella la corona. Si os digo la verdad, la he hecho en el ultimo momento y bastante diferente a los últimos años. Aunque me sigue gustando mucho la decoracion navideña en rojo y blanco, tenia ganas a una corona algo mas sencilla y solo en blanco con algo de color plateado. Lo demás ya vendrá poco a poco en las próximas semanas.





Dieses Jahr ist alles anders, ich habe auch keinen Kuchen oder Plätzchen backen können. Ich muss mich noch schonen und darf nicht zu viele Sachen machen, so dass wir uns heute Nachmittag mit gekauften Plätzchen begnügen mussten. Doch von Tag zu Tag geht es besser und ich hoffe, am nächsten Adventssonntag wenigstens etwas Selbstgebackenes auf den Tisch bringen zu können.

Este año todo es diferente, tampoco he podido preparar ningún pastel o galletas. Todavía me tengo que cuidar y no debo hacer demasiadas cosas, así que esta tarde nos teníamos que conformar con galletas compradas. Pero cada día voy mejor y espero que el próximo domingo de Adviento pueda poner alguna cosas horneada por mi en la mesa.





Ich hoffe, dass ihr nach so langer Zeit immer noch Interesse an meinen Posts habt, und wir wenigstens so das Jahr zusammen beenden können. Bis bald (hoffe ich), ich wünsche euch einen schönen Dezember-Monat und dass ihr genau so die Vorweihnachtszeit geniesst wie ich.

Espero que después de tanto tiempo poder recuperar vuestro interés en mis entradas y así al menos terminar este año juntos. Hasta pronto (espero), que pasáis un muy feliz mes de diciembre y que disfrutéis tanto como yo del tiempo prenavideño.




Herzlichst / De corazón




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...