sábado, 31 de diciembre de 2011

FROHES NEUES JAHR/FELIZ AÑO NUEVO/HAPPY NEW YEAR

Dies ist der letzte Post in diesem Jahr, dass in einige Stunden zu Ende geht und in dem es für mich einige sehr traurige Ereignisse gegeben hat, aber auch viele positive und erfreuliche. Zu den letzeren zählt auch meine neugewonne Lust zum Bloggern und der Veränderung des Hauptthemas meines Blogs, das anfänglich der Garten und Berichte aus meiner Wahlheimat waren. 
Diese neugewonne Lust habe ich EUCH  und euren wunderbaren Blogs zu verdanken, in denen ich mir zwar die Ideen zur Dekoration nicht direkt abgeguckt, aber doch Anregungen geholt habe.
Auf diesem Wege habe ich auch einige neue Kontakte schliessen können, die hoffentlich in diesem Neuen Jahr weiter erweitert und gepflegt werden.

Ich würde mich auch sehr freuen, wenn die zuletzt eingetragenen neuen Leser mal einen Kommentar abgeben würde, damit wir uns ein bisschen kennenlernen. Doch wenn ihr dazu keine Lust haben solltet, so seid ihr dennoch alle herzlich willkommen und ich freue mich über jeden Besuch! Ich gebe es zu .... ich bin auch nicht gerade die fleissigste Kommentaristin.


Ich wünsche euch allen einen guten Übergang und ein Jahr 2012 voller Glück, Erfolg, Gesundheit und vielen schönen Momenten.
Lasst es euch gutgehen, wir "sehen" uns im Neuen Jahr!

pics für
 gb


Esta es la ultima entrada en este año que acaba en pocas horas y en el cual había uno acontecimientos muy tristes para mi, pero también muchas positivas y alegres como  mis nuevas ganas de bloggear y el cambio del tema principal de mi blog el cual eran antes el jardín y narraciones sobre mi país de adopción.
Se me han vuelto las ganas gracias a VOSOTROS y vuestros blogs maravillosos, en los cuales no es que haya copiado directamente las ideas de decoraciones, pero si que he cogido algunas sugerencias.
A traves de este camino también he podido hacer nuevos contactos los cuales espero poder intensificar y seguir en el Año Nuevo.

Me haría mucha ilusion si los últimos lectores que se han apuntado dejarían algún comentario para que así nos podríamos conocer un poco mas. Pero si no tenéis ganas, estáis bienvenidos de todos modos y me alegro cualquier visita! Yo confieso ........... tampoco soy una de las mas asiduos comentaristas.

Os deseo una buena entrada y un Año 2012 lleno de suerte, éxito, salud y mucho momentos felices.
Que os vaya muy bien, nos "vemos" en el Año Nuevo! 
 

lunes, 26 de diciembre de 2011

Unser schönstes Weihnachtsgeschenk /Nuestro Regalo de Navidad mas bonito

Kann es ein schöneres Geschenk geben als dieses zarte Wesen?!

Puede haber un regalo mas bonito que esta criatura tan delicada?!

Ich stelle vor ......... Chica, eine Siam-Dame zwischen sechs und sieben Jahren. Das arme Tier hat ein schweres Leben hinter sich. Ich kenne sie seit genau sechs Jahren; das erste Foto von ihr hatte ich im November 2005 gemacht. Da tauchte sie plötzlich bei uns im Garten auf, machte furchtbares Theater, weil sie wohl Futter haben wollte, fauchte dabei jede unserer Katzen an, die in ihre Nähe kam und trollte sich dann wieder von dannen. Seitdem sah ich sie ab und zu mal, meistens schwanger oder kurz danach, immer hungrig und mager. Sie wollte aber nie bleiben, blieb immer nur kurze Zeit und verschwand dann wieder.

Os presento ...... Chico, una Siamesa de entre seis y siete años. El pobre animal ha tenido una vida muy dura. La conozco desde exactamente seis años, la primera foto de ella había tomado en Noviembre 2005. Entonce aparecía por el jardín, haciendo mucho teatro porque quería comida, bufando a cada uno de nuestros gatos que se le acercaba y se fue. Desde entonces la vi de vez en cuando, casi siempre embarazada o poco después, siempre hambrienta y delgada. Pero nunca quise quedarse, solamente se quedaba un rato y desaparecía otra vez.

Das änderte sich Mitte November. Als ich von meinem Wocheneinkauf zurück kam und mit dem Wagen die Auffahrt zum Haus herauf fahren wollte, war der Weg versperrt. Im ersten Moment bekam ich Herzklopfen, denn was da Mitten auf dem Weg sass, erinnerte mich sehr an unseren Feli, der vor zwei Jahren verschwunden war. Aber dann sagte ich mir, dass dies unmöglich sei, denn "unser Hündchen" lebt sicher nicht mehr. Er war nämlich sehr krank  (FIV) und hat ohne Medikamente nicht lange überleben können.

La cosa cambio por la mitad del mes de Noviembre. Cuando regresaba de mi compra semanal y quería entrar con el coche en casa, la subida estaba bloqueada. En el primer momento mi corazón empezaba a latir fuerte porque lo que había sentado ahí en el medio del camino, me recordaba mucho a nuestro Feli, quien había desaparecido hace  dos años. Pero entonces me decía a mi misma que esto seria imposible, ya que seguramente  "nuestro perrito" no podría estar vivo. Estaba muy enfermo (VIF) y no podía haber sobrevivido mucho tiempo sin medicamentos.

Chica lebt nun seit genau zwei Wochen bei uns im Haus. Vorher kam sie ca. zwei Wochen lang sich zweimal am Tag Futter holen, dass sie in der Küche frass, blieb dann eine Weile im Garten und ging anschliessend wieder. Bis sie dann von einem Moment zum anderen das Haus nicht mehr verlassen wollte. Da sie nur die Küche und den Flur betritt, habe ich ihr im Flur ein Bettchen eingerichtet (noch von unserer Kitty), was sie seitdem nur verlässt, wenn sie fressen, trinken oder auf's Katzenklo will.
Als sie zwei Tage bei uns lebte, war mir klar, dass sie sehr krank sein musste, trotz ihrem grossen Appetit. Wir brachten sie daher heute vor einer Woche zum Tierarzt, der sie sofort da behalten wollte. Sie hatte nämlich eine Gebärmutterinfektion und wäre ohne Operation sicherlich qualvoll gestorben.

Chica viva ya desde hace exactamente dos semanas con nosotros en la casa. Antes venia dos veces al día para buscar comida que comía en la cocina, se quedaba un rato en el jardín y después se iba. Hasta que de un momento al otro no quería salir mas de la casa. Como solo pisa el pasillo y la cocina, le he puesto una camita (de nuestra Kitty  ), de donde sale solamente para comer, beber y para ir a su caja.
Cuando vivía dos días con nosotros, estaba claro que tenia que estar muy enferma, aunque tenia mucho apetito. Así que la llevamos al veterinario, quien la quería ingresar en seguida. Tenia una infección de matriz y sin operación seguramente hubiera tenido una muerta horrible.
  

Sie hat sich zwar rasch von der Operation erholt, aber es muss noch etwas anderes in ihrem kleinen Körper sein was nicht in Ordnung ist. Morgen werden wir sie also wieder zum Tierarzt bringen, aber wir haben kein gutes Gefühl. Unser grösster Wunsch ist, sie wenigstens ein paar Jahre bei uns zu haben und sie ihr bisheriges, schweres Leben vergessen zu lassen. Verdient hat sie es auf jeden Fall; sie ist so was von lieb, dass es uns schon komisch vorkommt!

Se ha recuperado rápido de la operación, pero tiene que haber alguna cosa mas en su pequeño cuerpo que no esta bien. Mañana la llevaremos otra vez al veterinario, pero nos da mala espina.
Nuestro deseo mas grande es de tenerla al menos unos años con nosotros y hacerla olvidar su hasta ahora difícil vida. Se lo ha ganado con creces; es tan buena que hasta nos parece raro!



Ich hoffe, ihr hattet ebenfalls so ein wunderbares Geschenk unter dem Weihnachtsbaum liegen wie wir! Es muss ja nicht unbedingt eine Katze gewesen sein, aber doch etwas, was euch am Herzen lag. Und das kann oft nur eine Kleinigkeit sein oder vielleicht auch das Zusammensein mit lieben Menschen.


Espero que vosotros habeis encontrado tambien un regalo tan maravilloso abajo del arbol de Navidad! No tenia porque ser un gato, pero algo que deseabais de corazon. Y esto muchas veces puede ser una bagatela o a lo mejor tambien reunirse con sere queridos.


Bis die Tage, mit hoffentlich nicht allzu negativen Neuigkeiten  ...

Hasta dentro de unos dias, esperemos con noticias no demasiados negativos ....

Eure / vuestra



sábado, 24 de diciembre de 2011

FROHE WEIHNACHT / FELIZ NAVIDAD / MERRY CHRISTMAS



Ich wünsche allen meinen Blogfreunden, bekannten und unbekannten Lesern ein wunderschönes Weihnachtsfest im Kreise eurer Lieben (sowohl Menschen als auch Tiere). Mögen eure geheimsten Wünsche in Erfüllung gehen und ihr wenigstens für ein paar Stunden den Alltag mit all seinen Problemen vergessen. 

Deseo a todos mis amigos blogger, a los lectores conocidos y desconocidos unas muy felices Fiestas de Navidad junto a vuestros seres queridos(humanos y animales). Que se cumplan vuestros deseo mas íntimos y que olvidáis al menos para unas horas la rutina diaria con sus problemas.

Weihnachtliche Grüsse / Saludos Navideños

miércoles, 14 de diciembre de 2011

Nur ganz kurz / Solamente muy breve

 Mal wieder mit Verspätung, aber dennoch von Herzen: eine schöne dritte Adventwoche!

Una vez mas con retraso, pero no obstante de corazón: feliz semana de tercer Adviento!





Etwas mehr von meiner weihnachtlichen Dekoration will ich euch aber doch noch zeigen:

Pero también quiero enseñaros algo mas de mi decoración navideña:


Letztendlich habe ich mich dazu entschieden, in diesem Jahr keinen Weihnachtsbaum aufzustellen und habe  mir als Ersatz diesen Strauss  in den traditionellen Weihnachtsfarben grün-rot-gold "fabriziert". Das grüne Material dazu habe ich zur Hand ....... im Garten und im Wald hinter dem Haus.

Al final me he decidido de no poner ningún árbol de Navidad en este año y me he "fabricado" como substituto este ramo en los típicos colores navideños verde-rojo-oro.. El material verde lo tengo a mano .... en el jardín y en el bosque detrás de casa.




Auch habe ich bisher noch nicht die Esszimmer-Komode gezeigt, die vor der Renovierung unter dem Fenster stand. Die letzten Jahre hatte ich sie mehr oder weniger gleich dekoriert, fast alles in rot. Aber ich hatte Lust zu einer Veränderung y mich zu sanften Tönen in Creme und beige mit etwas Gold entschlossen und vielen Naturmaterialien wie Holz, Bast und Zapfen.

Hasta ahora tampoco había mostrado la cómoda del comedor, la cual antes de la reforma estaba situada abajo de la ventana. Durante años la había decorada mas o menos igual, prácticamente todo en rojo. Pero me apetecía un cambio y me he decidido para tonos suaves en crema y beige con algo de dorado y  muchos materiales naturales como la madera, rafia y piñas.




Oh je, von wegen "nur ganz kurz"! Doch wenn es um Deko geht, kann ich nicht an mich halten.

Vaya, de "solamente muy breve" nada! Pero cuando se trata de decoración, no me puedo contener.


Nun aber wirklich ganz kurz ........... tschüss. :-)
Ahora si de verdad muy cortito .......... adios. :-)



viernes, 9 de diciembre de 2011

Altes Esszimmer im neuen Kleid / Comedor viejo con vestido nuevo

Heute mal nur wenige Worte, denn ich möchte euch - wie versprochen - unser Esszimmer zeigen. Es wirkt vollkommen neu und anders, obwohl wir die gleichen Möbel wie vorher haben. 
Die neuen Fenster und der neue Fussboden lassen alles viel heller erscheinen, dazu neue Gardinen, zum Teil neue Deko und die Umstellung der Möbel et voila ................ es sieht aus wie neu!

Hoy solamente unas pocas palabras, porque os quiero enseñar - como prometido -nuestro comedor. Parece totalmente nuevo y diferente aunque tenemos los mismos muebles como antes.
Las ventanas y el suelo nuevo le dan mucha mas claridad, cortinas y un poco de deco nueva, el cambio del sitio de los muebles et voila ............ todo parece nuevo!





Das Bild vom Schrank ist vom Frühjahr; ich habe noch keine Bilder von der aktuellen Dekoration gemacht.

La imagen de la alacena es de la primavera; todavía no hecho fotos de la decoración actual.



Ich bin rundum zufrieden mit der Veränderung, vor allem dass wir durch die Umstellung mehr Platz gewonnen haben. Und viel gemütlicher als vorher ist es auch!

Estoy totalmente satisfecha con el cambio, sobre todo porque gracias al cambio de los muebles hemos ganado espacio. Y ademas así esta mucho mas acogedor!   
                                             


Liebe Grüsse und ein schönes 3.Advents-Wochenende 

Muchos saludos y un feliz fin de semana de 3. Adviento


katzen-0020.png von 123gif.de






Nachtrag:  Bittet achtet nicht zu sehr auf die Knoten in den Gardinen, ich muss noch die entsprechenden Halter besorgen! ;-)
                             
Postdata: Por favor, no os fijáis mucho en los nudos de las cortinas, todavía tengo que comprar algo para sujetarlas por los lados (no son abrazaderas, pero no conozco la palabra exacta)!                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             

miércoles, 7 de diciembre de 2011

Keine Zeit in der "besinnlichen" Zeit / Nada de tiempo en tiempos "contemplativos"





Ist es schon zu spät, um euch einen schönen 2. Advent zu wünschen? Die Kerzen brennen auf jeden Fall, bald schon gesellt sich die dritte dazu!

Ya es tarde para desearos un feliz 2.Adviento?  De todas maneras, las velas está encendidas y pronto tendrán compañía de una tercera! 



Ihr habt es sicher schon bemerkt ............. meine Posts werden wieder seltener! Doch diesmal liegt es nicht daran, dass ich keine Lust oder Interesse habe, ich kam in den letzten 10 Tagen einfach nicht dazu..

Bei mir hat es aber nicht -wie leider bei so vielen von euch - mit dem üblichen Weihnachtsstress zu tun. Seit dem Tod meiner Mutter, die ja Weihnachten und Neujahr immer bei uns verbrachte (in den letzten Jahren mit ihrem LG), sind wir zu Weihnachten alleine und es geht sehr ruhig zu.

Seguramente lo habéis notado ....... mis entradas en el blog escasean cada vez mas! Pero esta vez no es porque no tengo ganas o interés, simplemente no encontraba el momento en los últimos 10 días.
La causa no es - como en el caso de muchas de vosotras - el habitual stress de Navidades. Desde la muerte de mi madre que pasaba siempre las Navidades y Año Nuevo aquí con nosotros (en los últimos años con su pareja), estamos solos y muy tranquilos.

Es lag einfach daran, dass mein GG Urlaub hat und wir diese Zeit immer gerne nutzen, um einiges im Haus und Garten zu erledigen. Diesmal hatte das Haus die Priorität. Wir haben das Esszimmer "aufgehübscht" und einen neuen Hängeschrank und Regale in der Küche angebracht, so dass ich nun mehr Stauraum habe. Ausser einer Grundreinigung der Küche von innen und aussen brachte das auch so einige Umräumaktionen mit sich.
Zwischendurch die Fahrten für die Besorgungen des Materials, zum grössten Teil im schwedischen Möbelhaus, und die Zeit veging im Flug.

Simplemente era porque mi marido tiene vacaciones y preferimos aprovechar este tiempo para arreglar cosas en la casa y el jardín. Esta vez la casa tenia prioridad. Hemos puesto el comedor mas guapo y colgado un nueva Vitrina y estanterías en la cocina, así que ahora tengo mas sitio para guardar cosas. Esto generaba a parte de una acción de limpieza general de la cocina por dentro y por fuera también cambiar muchas cosas de sitio.
Entretanto los viajes para la compra de los materiales, la mayoría en la casa de muebles sueca, y el tiempo pasó volando.

Gebacken habe ich zwischendurch auch mal wieder, da ich die Nachbarn von gegenüber zum 2.Advents-Kaffee eingeladen hatte. 

Y una vez mas he hecho pasteles ya que había invitado los vecinos de en frente para una merienda del 2. Aviento.



Ehrlich gesagt brauche ich nun ein paar Tage Erholung. Dafür freue ich mich jeden Tag auf's Neue darüber, wie schön alles geworden ist. Gerade jetzt in der Vorweihnachtszeit geniesse ich unser gemütliches Heim ganz besonders. Eine Tasse heissen Tee, Kerzenlicht, Feuer im Ofen, eine schnurrende Katze in der Nähe ........... mehr brauche ich nicht, um glücklich zu sein!

Sinceramente necesito unos días de relax. Aun así me alegro todos los días de nuevo que bonito ha quedado todo. Especialmente ahora en el período prenavideño disfruto mucho de nuestra casa tan acogedora. Una taza de te caliente, luz de velas, fuego en la estufa y un gato ronroneando cerca ....... mas no necesito para estar feliz!

 


Ach ja, der Nikolaus war auch kurz bei uns und hat uns eine Kleinigkeit dagelassen! Scheinbar waren wir doch sehr brav gewesen! ;-) 

Ah si, Santa Claus ha venido por un momento y nos ha dejado algo! Parece que hemos sido buenos! ;-)




Nun habe ich keine Zeit mehr, da meine Katzen auf mich warten .... es ist ihre Zeit zum Abendessen. Daher zeige ich euch wie das Esszimmer nun aussieht beim nächsten Mal, was sehr bald sein wird .... hoffe ich.

Ahora no tengo mas tiempo porque mis gatos me esperan .... es su hora de cenar. Así os enseño como ha quedado el comedor la próxima vez, que sera - espero - muy pronto.



Ich wünsche euch einen schönen Abend  / Os deseo una feliz noche


domingo, 27 de noviembre de 2011

1. Advent am neuen Kamin / 1. Adviento al lado de la chimenea nueva




Zum 1. Advent zünde ich für euch ein Kerzlein an und zeige euch, womit wir neulich unser Wohnzimmer verschönert haben.

Para el 1. de Adviento enciendo una vela para vosotros y os enseño lo que hemos hecho hace poco para poner el salón mas guapo.


Mein lieber GG und ich haben uns gegen den geplanten Pellet-Ofen (wäre der zweite gewesen, da wir einen im PC-Zimmer haben) entschieden und haben uns diesen Kamin (elektrisch) zu unserem Jahrestag geschenkt. Er ist soooo schön und passt soooo gut ins Wohnzimmer, da konnten wir - entgegen aller Vernunft - nicht widerstehen!

Mi querido marido y yo nos hemos decidid, en contra de la estufa planeada (hubiera sido la segunda, ya que tenemos una en la habitación del PC) y nos hemos regalado esta chimenea (eléctrica) para nuestro aniversario. Es taaaaaaan bonita y pega taaaaaaan bien con el resto del salón, que no podíamos resistirnos!

  

Wer genau hinschaut, wird bemerken, dass wir nun auch endlich Vorhänge an den Fenstern haben. Es hat so lange gedauert, da ich nicht eher die passenden Stangen gefunden habe. Nun wirkt es gleich gemütlicher, besonders in dieser Jahreszeit.

Quien mira bien vera que finalmente tenemos cortinas en las ventanas. Hemos tardado tanto porque no encontraba las barras adecuadas. Ahora parece mas acogedor, sobre todo en esta época del año.


 

Für heute reicht es mit den Fotos. Zwar könnte ich euch noch viele mehr zeigen, aber ich will euch nicht langweilen und mache das dann beim nächsten Mal.

Ich wünsche euch und euren Familien und Freunden eine schöne Vorweihnachtszeit!

Para hoy basta con las fotos. Podría enseñar muchas mas, pero no os quiero aburrir, así que lo dejo para la próxima vez.
Feliz tiempo de Adviento para vosotros, vuestra familias y vuestros amigos!


lunes, 21 de noviembre de 2011

Cupcakes und anderes Selbstgemachtes/ Cupcakes y otras cosas hechas por mi misma


In der vergangenen Woche hatte ich wenig Zeit für den Blog, da ich für den Geburtstag der in Barcelona lebenden Cousine meines GGs einiges vorbereiten wollte  und - um ehrlich zu sein - gleichzeitig auch für uns selbst. Es sollte eine Überraschung werden, denn sie wusste nicht, dass wir kommen würden.
Da sie nicht auf diesen Besuch vorbereitet war und sie sich vor allem keine Arbeit machen sollte, habe ich den Kuchen selbst gebacken. Ausser Walnuss-Schnitten  (Rezept aus dem Buch: 1 Teig - 50 Kuchen), habe ich nun zum zweiten Mal Cupcakes gebacken und zwar diese:   Banana-Split-Cupcakes  . Allerdings habe ich mich für ein anderes Frosting - oder heisst es Topping ??? - entschieden.. Ich wollte unbedingt etwas mit Mascarpone ausprobieren und habe mich für eine Mischung aus geschlagener Sahne, Mascarpone und Nutella entschieden. Das Ergebnis .......... ein Gedicht! So was von lecker, hmm. . Die Kombination von Banane und Schokoladenstückchen im Teig und diesem Frosting obenauf ist traumhaft!

Der gleichen Meinung schienen auch die Cousine aus Barcelona und die anderen Gäste zu sein!




La semana pasada tenia poco tiempo para el blog, ya que quería preparar algunas cosas para el cumpleaños de la prima de mi marido que vive en Barcelona y - todo sea dicho - de paso también para nosotros.

Como ella no espera esta visita y sobre todo para que no se hiciera trabajo, he preparado yo los pasteles. A parte de un bizcocho de nueces, he hecho la segunda vez cupcakes: Banana-Split-Cupcakes  . Pero me he decidido de hacer otro topping - o se dice frosting??? Quería probar algo con mascarpone y me he decantado por una mezcla de nata, mascarpone y Nutella.
El resultado  ............ una delicia! Tan bueno, hmm. La combinación de plátano con trocitos de chocolate en la masa y este frosting encima es un sueño.
De la misma opinión parecían estar la prima de Barcelona y los demás comensales!



Was ich sonst noch gemacht habe, seht ihr auf den obigen Fotos. Marmelade aus Kürbis, getrockneten Aprikosen und Feigen sowie eine Kerze mit Serviettentechnik verziert.

Ich habe schon seit Jahren den Wunsch, die Serviettentechnik zu erlernen. Auf der Suche nach Anleitungen habe ich wunderschön verzierte Kerzen entdeckt. Da ich dachte, das dies ein nettes Geschenk sein würde, habe ich mich direkt ans Werk gemacht. Es ging sehr leicht und das Resultat kann sich sehen lassen, wie ich meine. 

Ausser den genannten Tätigkeiten habe ich  bzw. haben wir auch etwas zur Verschönerung des Wohnzimmers getan. Doch davon werde ich euch beim nächsten Mal erzählen. ;-)


Las otras cosas que he hecho podéis ver en las fotos de arriba. Mermelada de calabaza, albaricoques e higos secos y una vela decorada con la técnica del decoupage.

Desde hace años deseo aprender esta técnica con servilletas. Buscando instrucciones he encontrado una velas muy bien decoradas. Como pensaba que esto podría ser un bonito regalo, he puesto manos a la obra en seguida. Era muy fácil y creo que el resultado se puede enseñar.

A parte de las actividades nombradas, he hecho o mejor dicho, hemos hecho algo para embellecer nuestro salón. Pero sobre esto os contaré la próxima vez! ;-) 


Bis dann, ich wünsche euch eine schöne Woche

Hasta entonces, os deseo una feliz semana!


domingo, 13 de noviembre de 2011

Ampuriabrava / Empuriabrava

Hallo ihr Lieben!

Damit es euch nicht zu langweilig bei mir wird nach all den Fotos von der Herbstdeko und Kuchen, will ich euch nach langer Zeit nun einen der vielen interessanten Orte meiner wunderschönen Wahlheimat zeigen.

Im August hatte ich wieder mal Besuch von meiner Freundin Petra, die regelmässig zu mir kommt und mit der ich dann immer verschiedene Ausflüge mache. So ist diese Zeit auch für mich wie Urlaub und bei diesen Touren entdecke ich die Schönheiten der Gegend, wo ich lebe, immer wieder auf's Neue.
Dieses Mal waren wir u.a. in Ampuriabrava (Empuriabrava in katalanisch) , das auch "das Florida Europas" oder "Venedig Spaniens" genannt wird.


Hola queridos/@s!
Para que no os aburráis con todas estas fotos de la decoración de otoño, pasteles y demás, después de mucho tiempo quiero enseñaros hoy uno de los muchos pueblos interesantes de mi maravilloso país de adopción.


En agosto he tenido una vez mas visita de mi amiga Petra, quien viene regularmente a verme. Con ella hago siempre varias excursiones, así que también este tiempo es como unas vacaciones para mi. Estas excursiones me hacen descubrir cada vez de nuevo la belleza del sitio donde vivo.

Esta vez hemos estado, entre otros, en Ampuriabrava (Empuriabrava en catalan), el cual se llama también "la Florida de Europa" o "la Venecia de España".
 Foto: www.empuriabrava.com

Empuriabrava  ist ein Teilort der Gemeinde Castelló d’Empúries am Golf von Roses in der Provinz Girona. Die etwa zwei Kilometer von Castelló d’Empúries entfernt an der Costa Brava gelegene Siedlung wurde 1967 gegründet und hat rund 7650 Einwohner (2008).
Empuriabrava besitzt die größte Marina Europas. Charakteristisch für das Ortsbild ist ein gitterförmig angelegtes Netz aus befahrbaren Kanälen mit insgesamt über 30 Kilometern Länge und zirka 5000 Schiffsanlegeplätzen.
Einer der großen Vorzüge Empuriabravas ist der Komfort, den die Bewohner hier genießen. Die meisten Häuser verfügen über einen eigenen Garten, eine Garage und einen privaten Zugang zu den Kanälen, so dass die Boote direkt vor der Haustür angelegt werden können.


Empuriabrava es una parte de Castelló d’Empúries, situada en la provincia de Girona y ha sido construido en 1967. Cuenta con 7650 habitantes (2008), más de 30 kilómetros de canales y más de 5000 amarres. La mayoría de las casas tienen amarres en la parte posterior del jardín, haciendo de Empuriabrava la marina residencial más grande no sólo de Europa, sino del mundo.



Ich war schon seit langer Zeit nicht mehr dort und ich muss sagen, mir hat es sehr gut gefallen (meiner Freundin ebenfalls). So eine Stadt mit Kanälen anstatt Strassen ist doch etwas Besonderes. Und mit solch einem fantastischen Wetter wie wir an diese Tag hatten, war es wirklich so wie im Urlaub!
Aber am besten zeige ich euch noch mehr Fotos, damit ihr euch eine Meinung bilden könnt.


Desde hace tiempo no había estado ahí y tengo que decir que me ha gustado mucho (y a mi amiga también). Una ciudad con canales en vez de calles es algo especial. Y con el tiempo fabuloso que hacia este día, era realmente como estar de vacaciones! 
Pero mejor que os enseño mas fotos, para que podéis opinar.









Na, wie hat euch die Fahrt durch die Kanäle gefallen? Habt ihr Lust auf Urlaub an der Costa Brava bekommen?
Zum Urlaub kann ich euch nicht verhelfen, aber wenigstens ganz viele Fotos von wunderschönen Orten zeigen. Demnächst mehr hier im Blog!

Y que, os ha gustado la vuelta por los canales? Os han entrado las ganas de unas vacaciones en la Costa Brava? Con las vacaciones no os puedo ayudar, pero por lo menos enseñar muchas fotos de lugares bonitos. Proximamente mas aqui en el blog!


Einen schönen Sonntag / Feliz Domingo


viernes, 11 de noviembre de 2011

Erste Cupcakes für nette Gäste und ein bisschen Deko / Primeros Cupcakes para una visita agradable y un poco de decoracion


 
Für den ersten Besuch der Cousins meines GGs aus Barcelona bei uns wollte ich etwas ganz Besonderes zaubern. Ich hatte zwar schon ein Blech Obststreusel sowie einen Zuccini/Nuss-Gugelhupf eingeplant, aber mir fehlte - vor allem optisch -  noch etwas .
 Und da kam mir der Geistesblitz! Ich hatte kurz vorher bei Frl. Klein wieder mal ihre herrlichen Fotos bewundert und dabei dieses Rezept für PUMPKIN CUPCAKES entdeckt. Schon lange hatte ich vor, mich selbst einmal an diese kleinen Kunstwerken zu wagen und nun war der Zeitpunkt gekommen.
 Ich kann euch dieses Rezept nur empfehlen ............. diese Cupcakes sind ein Gedicht und zerschmelzen regelrecht im Mund! Unser Besuch war auch ganz begeistert davon. Ich habe nur ein wenig das Rezept abgewandelt und statt der angegebenen Gewürze etwas Lebkuchengewürz hinzugetan. Allein das Aroma der fertigen Cakes ist umwerfend.  
Was das Topping angeht, da muss ich scheinbar noch etwas üben. Ich hatte allerdings auch nicht die richtigen Spritztüllen, die ich mir nun aber besorgt habe. Beim nächsten Versuch sieht es dann hoffentlich schon besser aus.
  
Para la primera visita de los primos de mi marido de Barcelona quería crear algo especial. No obstante había planeado una bandeja de Crumble con fruta así como un Bizcocho de berenjenas y avellanas, pero me faltaba - sobre todo óptico - algo mas.
Y entonces me venia la iluminación! Yo habia admirado poco antes las fotos maravillosos de Frl. Klein y encontrado esta receta para PUMPKIN CUPCAKES.
Hace tiempo tenia la intención de atreverme yo misma con estas pequeñas obras de arte y ahora había llegado el momento.
No puedo hacer mas que recomendaros esta receta .......... estas cupcakes son un poema y se deshacen en la boca! Nuestra visita también estaba encantado con ellos. Solo he cambiado un poco la receta y en vez de las especias mencionadas he puesto un poco de especias de "Lebkuchen" (típicas galletas alemanas de Navidad). Solamente el aroma de los pastelitos horneados es fantastico.
Lo que es el Topping parece que tengo que practicar todavía un poco. Pero tampoco tenia los "instrumentos" adecuados, las cuales ahora ya los he comprado. Así que el próximo intento espero que se vera mejor.



Nicht nur die Zutaten der einzelnen Kuchen waren herbstlich, sondern auch die Tischdeko.

No solo los ingredientes de los diferentes pasteles eran otoñales, si no también la decoración de la mesa.




Das Geschirr, Besteck und das Tischtuch sind von meiner Mutter! Das gab es schon, als ich noch ein Kind war, ist also alles Jahrzehnte alt!

La vajilla, los cubiertos y el mantel son de mi madre! Ya las teníamos cuando yo era niña, por lo tanto tienen varias décadas!

Und soll ich euch was  verraten? Sicher werdet ihr mich auslachen! Doch ich bin ein ehrlicher Mensch, also gebe ich es zu ............ die Fotos habe ich den Tag nach dem Besuch gemacht. Ich wollte doch unbedingt die Tischdeko im Bild festhalten, kam aber nicht dazu, bevor der Besuch sich an den Tisch setzte. Also habe ich dann am nächsten Tag den Tisch neu eingedeckt, wenn auch für weniger Personen. Daher sind auch nur noch Kuchenreste zu sehen und keine ganzen Kuchen mehr. ;-)
Y queréis que os cuente algo? Seguramente os vais a reír de mi! Pero como soy una persona honesta, lo confieso ........... he hecho las fotos el día siguiente a la visita. Quería tener fotos de la decoración de la mesa, pero no llegue a hacerlas antes de que la visita se sentó en la mesa. Así que puse la mesa de nuevo el día siguiente, pero para menos personas. Por eso solamente se ve restos de pasteles y ningún pastel entero. ;-)


So schön ich die Herbstfarben auch finde, so langsam aber werde ich sie leid, jedenfalls was die Deko in der Wohnung angeht. Ich glaube, da muss ich bald mal wieder was ändern!
Aunque me gustan mucho los colores de otoño, poco a poco me estoy candando de ellos, por lo menos lo que se refiere al deco de la casa. Creo que pronto tendré que cambiar algo!



Im Wohnzimmer allerdings kann es von mir aus das ganze Jahr so bleiben. Oder fast ........ für die Weihnachtszeit wird es natürlich hier auch etwas anders aussehen.

Pero el salón, por mi se puede quedar así todo el año. Bueno, o casi ......... para la época de Navidades si que cambiara también aquí el aspecto.





Einen schönen Tag und guten Start ins Wochenende!

Feliz día y buen comienzo del fin de semana!

martes, 1 de noviembre de 2011

Willkommen im November / Bienvenidos al Noviembre



November, die Zeit rennt. Nicht mehr lange, dann steht schon wieder Weihnachten vor der Tür und kurz danach das Neue Jahr. Die Zeit vergeht immer schneller ......... oder werden wir schneller älter???
November, das bedeutet kürzere Tage, niedrigere Temperaturen, aber auch Landschaften und Gärten, die mit ihre roten und ockerfarbenen Tönen aussehen wie von einem Künstler gemalt. 
November, endlich die richtige Zeit für Gemütlichkeit, Kaminfeuer, Kerzenlicht, Kuscheln auf dem Sofa (möglichst mit Katze) mit einem aromatischen Tee und träumen vom nächsten Frühjahr!
Ich hoffe, dass ihr alle ein langes Wochenende geniessen konntet und den neuen Monat mit neugetankter Energie beginnen könnt.

schilder-0035.gif von 123gif.deschilder-0023.gif von 123gif.deschilder-0018.gif von 123gif.de
Noviembre, el tiempo corre. No mucho mas tiempo y tenemos las Navidades aqui y poco despues el Año Nuevo. El tiempo pasa cada vez mas rapido ........ o nos hacemos viejos mas rapidos???
Noviembre, eso quiere decir dias mas cortas, temperaturas mas bajas, pero tambien paisajes y jardines, que parecen pintadas por un artista con sus colores rojos y ocres.
Noviembre, al fin el momento adecuado para ponerse comodo, fuego en la chimenea, luz de vela, acurrucarse en el sofa (a ser posible con gato) con un tee aromatico y soñar con la proxima primavera.
Espero que todos/as habéis podido disfrutar de un fin de semana largo y que podéis empezar el nuevo mes con renovadas energías.
Herbstliche Grüsse / Saludos otoñales
Eure / Vuestra
kuerbisse-0029.gif von 123gif.de
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...