Hallo liebe Besucher meines Blogs, heute werden sich ganz besonders die süssen Schleckermäuler unter euch über diesen Post freuen. Ich habe nämlich ein super leckeres Rezept eines Kuchens für euch, den ich seit meiner Kindheit liebe, ihn leider aber nur sehr selten zu essen bekomme, da es ihn hier in den spanischen Konditoreien nicht gibt. Fast alle werden ihn kennen .... den Bienenstich!
Hola queridos visitantes de mi blog, hoy los golosos entre vosotros estáis enhorabuena, os va a gustar el post de hoy. Y es que os traigo una receta super rica de un pastel que me gusta desde mi niñez, pero que muy pocas veces puedo degustar, porque en España no se encuentra en las pastelerías. Tiene un nombre bien curioso ..... "picadura de abeja".
Auf der Suche nach Rezepten habe ich auch die Legende über die Entstehung des doch ziemlich merkwürdigen Namens gefunden, die folgendes besagt:
Im Jahr 1474 hat der Kaiser den Bürgern von Linz am Rhein die
wichtigste Geldquelle weggenommen und den Zoll für die Rheinschifffahrt
der Stadt Andernach am anderen Rheinufer zugesprochen.
Ihrem Spitznamen „Siebenschläfer“ nach waren die Andernacher
dafür bekannt gern lange zu feiern und lange auf ihren Strohsäcken zu
schlafen. Das nutzten die Linzer aus und rückten im Morgengrauen zum
Angriff auf die Nachbarsstadt aus.
Doch nicht alle Andernacher schliefen an diesem Tag lange –
Die zwei Bäckerjungen „Fränzje“ und „Döres“ (Fränzchen und Theodor)
nutzten die Gunst der verschlafenen Stunde. Aus Lust auf etwas Süßes
kletterten sie nach dem Brotbacken auf die Stadtmauer, wo der
Nachtwächter seine Bienenkörbe stehen hatte. Da entdeckten die beiden
Naschkatzen die Angreifer und warfen geistesgegenwärtig die Bienenkörbe
auf die Linzer, die schon mit dem Rammbock in Position standen. Mit der
Sturmglocke alarmierten die Bäckerjungen die Stadtwache und den
Angreifern blieb nicht anderes übrig, als ganz von Bienen zerstochen den
Rückzug anzutreten.
Aus Freude über den vereitelten Anschlag wurde der Kuchen für die beiden Bäckerjungen kreiert und passend auf den Namen „Bienenstich“ getauft.
Buscando recetas me he encontrado con la leyenda como llego este pastel a tener un nombre tan curioso. Y dice así:
En el año 1474 los vecinos de la ciudad alemana de Linz, a orillas del Rhin, fueron desposeídos por parte del emperador de sus derechos de
cobrar un impuesto por permitir a los barcos cruzar el río. Este derecho
fue transmitido a la ciudad vecina de Andernach.
Una mañana dos aprendices de panadero después de una larga jornada horneando pan tenían ganas de comer algo
dulce, subieron a la muralla que separaba ambas ciudades y fueron a la
caseta del vigilante nocturno que tenía unas colmenas de abejas, los dos
aprendices agarraron las colmenas para darles un bocado y al escuchar
las armas de los soldados de Andernach les tiraron las colmenas y las
abejas les entraron por dentro de las armaduras lo que les hizo huir.
Tras este episodio los aprendices inventaron esta tarta a la que
llamaron picadura de abeja por el incidente ocurrido en la muralla.
Zutaten für ca. 24 Stücke:
-
925 ml + 5 EL Milch
-
30 g frische Hefe
-
375 g Mehl
-
575 g Butter
-
1 Ei (Größe M)
-
225 g + 5 EL Zucker
-
1 Prise Salz
-
abgeriebene Schale von 1/2 unbehandelten Zitrone
-
2 Päckchen Puddingpulver "Sahne-Geschmack" (zum Kochen)
-
2 EL Honig
-
200 g Mandelblättchen
-
Fett und Mehl für die Fettpfanne
-
Frischhaltefolie
Zubereitung:
125 ml Milch erwärmen. Hefe darin auflösen. Mehl, 75 g weiche
Butter, Ei, 75 g Zucker, Salz und Zitronenschale in eine Rührschüssel
geben. Hefe-Milch zugießen und alles zu einem glatten Hefeteig
verkneten. Zugedeckt an einem warmen Ort ca. 45 Minuten gehen lassen.
Für die Buttercreme 600 ml Milch in einem Topf aufkochen. 200 ml Milch,
Puddingpulver und 5 EL Zucker verrühren. Milch von der Herdplatte
nehmen, Puddingpulver einrühren und zurück auf die Herdplatte stellen.
Unter Rühren nochmals ca. 1 Minute kochen lassen. In eine Schüssel
geben, mit Folie abdecken und auskühlen lassen. Hefeteig kurz verkneten
und auf einer gefetteten, mit Mehl bestäubten Fettpfanne des Backofens
(ca. 30 x 38 cm) ausrollen. Ca. 30 Minuten gehen lassen. Für den Guss
150 g Butter, 150 g Zucker und Honig in einem Topf schmelzen. Mandeln
und zufügen und unter Rühren kurz aufkochen. 5 EL Milch unterrühren. Zum
Abkühlen beiseitestellen. Lauwarmen Guss vorsichtig auf dem Hefeteig
verstreichen. Im vorgeheizten Backofen (E-Herd: 200 °C/ Gas: Stufe 3)
15–20 Minuten backen. Auskühlen lassen. Bienenstich quer in 4 ca. 9 cm
breite Streifen schneiden. Diese dann waagerecht aufschneiden.
Vanillepudding mit den Schneebesen des Handrührgerätes kurz verrühren.
350 g zimmerwarme Butter cremig-weiß aufschlagen (ca. 10 Minuten).
Zimmerwarmen Pudding esslöffelweise unterrühren. Buttercreme auf die
unteren Teile der 4 Streifen streichen und mit den oberen Streifenteilen
bedecken. Leicht andrücken. Mindestens 1 Stunde kalt stellen. Mit einem
Messer mit Wellenschliff jeden Streifen in ca. 6 Stücke schneiden.
Messer zwischendurch in heißes Wasser tauchen. |
Vamos con la receta:
Ingredientes para unos 24 trozos
- 925 ml + 5
cucharadas soperas de leche
- 30 g de
levadura fresca
- 375 g de
harina
- 575 g de
mantequilla
- 1 huevo (M)
- 225 g + 5
cucharadas soperas de azúcar
- 1 pizca de
sal
- Ralladura
de ½ limón
- 2 sobres
de preparado para pudin de vainilla
- 2
cucharadas soperas de miel
- 200 g de
almendras laminadas
Preparación:
Masa:
Disolver la levadura en 125 ml de
leche tibia y mezclarla con la harina, previamente tamizada. Luego, agregar el
huevo, 75 g de mantequilla ablandada, 75 g de azúcar, la sal y la cascara de
limón rallada. Amasar con batidora para masa alrededor de diez minutos, hasta
que la masa se separe del recipiente. Tapar y dejar durante unos 45 minutos en
un sitio cálido hasta la masa haya subido. Después, estirarla sobre la bandeja
del horno (unos 30 x 38 cm), cuya superficie deberá estar enmantequillada y
enharinada o cubierta con papel para hornear. Dejar que se suba la masa unos 30
minutos más.
Relleno:
Para el relleno de buttercream, hervir
lentamente 600 ml de leche. Mezclar 200 ml de leche con el preparado de postre
de vainilla y 5 cucharadas de azúcar. Retirar la leche hervida del fuego e integrar
a leche fría mezclada con el preparado de pudin y volver a hervir durante más o
menos 1 minuto, removiendo constantemente. Verter en un bol, cubrir con papel
transparente y dejar enfriar.
Después batir 350 g de mantequilla a temperatura ambiente hasta que se vuelve
blanca y cremosa (unos 10 minutos con la batidora de mano). Integrar el pudin
de vainilla tibio a cucharadas.
Cobertura:
Para la cobertura, derretir 150 g
de mantequilla, 150 g de azúcar y la miel. Añadir las almendras y hervir
durante un momento. Agregar 5 cucharadas de leche. Dejar enfriar un poco.
Verter la mezcla tibia encima de la masa y repartir con cuidado.
Luego, hornear la torta a 180ºC
(horno precalentado), o a horno mediano (gas), de 20 a 25 minutos. Dejar
enfriar.
Cuando esté listo el pastel, cortarlo con cuidado en dos capas. Separar la capa
superior, y sobre la inferior repartir la buttercream y volver a colocar la
capa superior. Dejar enfriar al menos 1 hora.
Hmm, wie lecker ist das denn .... das müsst ihr probieren. Mein GG ist ganz begeistert davon! Die Buttercreme-Füllung ist zwar etwas mächtig, aber es lohnt sich sie wenigstens einmal zu probieren. Beim nächsten Mal werde ich ein anderes Rezept mit einer weniger schweren Füllung wie z.B. Vanillepudding mit Sahne probieren, eine andere Version dieses Klassikers.
Mmm, que cosa mas rica ..... lo tenéis que probar. Mi marido esta encantado con la torta! El relleno de Buttercream es un poco pesado, pero vale la pena de probarlo al menos una vez. La próxima vez probaré otra receta con un relleno menos pesado como p.e. pudin de vainilla con nata, otra versión de este clásico.
Nicht nur, dass ich zum ersten Mal in meinem Leben einen Bienenstich gebacken habe, ich habe auch mein neues Geschirr-Set von CASAHOPS.es und die neuen Stuhlkissen von Lidl.es eingeweiht. Ich finde sie passen sehr gut zum neuen Monat März, der uns bald den so ersehnten Frühling bringt.
No solo que he hecho una torta de picadura de abeja por primera vez en mi vida, también he estrenado mi nuevo juego de vajilla de CASASHOPS.es y los nuevos cojines para las sillas de Lidl.es . Opino que son ideales para entrar en el nuevo mes de Marzo, que nos traera pronto la tan esperada primavera.
Es sieht so aus, als wenn unserer Chica die neuen Kissen gefallen haben! :)
Parece que a nuestra Chica le han gustado los cojines nuevas! ;)
So langsam wird es dekomässig also Frühling bei mir, wenn auch im Moment nur im Esszimmer. Doch der Rest wird nicht lange auf sich warten lassen.
Poco a poco la primavera se esta metiendo en mi hogar, aunque de momento solo en el comedor. Pero seguro que el resto de la decoración no tardara mucho mas.
Ich hoffe, ihr probiert das Rezept des Bienenstichs aus und erzählt mir, ob es euch gefällt bzw. schmeckt.
Euch allen einen guten Start in den neuen Monat und bis bald.
Espero que mas de una de vosotras probáis la receta de la picadura de abeja y que me contáis si os gusta o mejor dicho, si os gusta su sabor.
A todos un buen comienzo del nuevo mes y hasta pronto.
Küsschen/Besitos