domingo, 1 de marzo de 2015

Bienenstich zum metereologischen Frühlinganfang / Picadura de abeja al comienzo de la primavera metereologica

Hallo liebe Besucher meines Blogs, heute werden sich ganz besonders die süssen Schleckermäuler unter euch über diesen Post freuen. Ich habe nämlich ein super leckeres Rezept eines Kuchens für euch, den ich seit meiner Kindheit liebe, ihn leider aber nur sehr selten zu essen bekomme, da es ihn hier in den spanischen Konditoreien nicht gibt. Fast alle werden ihn kennen  .... den Bienenstich!

Hola queridos visitantes de mi blog, hoy los golosos entre vosotros estáis enhorabuena, os va a gustar el post de hoy. Y es que os traigo una receta super rica de un pastel que me gusta desde mi niñez, pero que muy pocas veces puedo degustar, porque en España no se encuentra en las pastelerías. Tiene un nombre bien curioso ..... "picadura de abeja".




Auf der Suche nach Rezepten habe ich auch die Legende über die Entstehung des doch ziemlich merkwürdigen Namens gefunden, die folgendes besagt:
Im Jahr 1474 hat der Kaiser den Bürgern von Linz am Rhein die wichtigste Geldquelle weggenommen und den Zoll für die Rheinschifffahrt der Stadt Andernach am anderen Rheinufer zugesprochen.
Ihrem Spitznamen „Siebenschläfer“ nach waren die Andernacher dafür bekannt gern lange zu feiern und lange auf ihren Strohsäcken zu schlafen. Das nutzten die Linzer aus und rückten im Morgengrauen zum Angriff auf die Nachbarsstadt aus.
Doch nicht alle Andernacher schliefen an diesem Tag lange – Die zwei Bäckerjungen „Fränzje“ und „Döres“ (Fränzchen und Theodor) nutzten die Gunst der verschlafenen Stunde. Aus Lust auf etwas Süßes kletterten sie nach dem Brotbacken auf die Stadtmauer, wo der Nachtwächter seine Bienenkörbe stehen hatte. Da entdeckten die beiden Naschkatzen die Angreifer und warfen geistesgegenwärtig die Bienenkörbe auf die Linzer, die schon mit dem Rammbock in Position standen. Mit der Sturmglocke alarmierten die Bäckerjungen die Stadtwache und den Angreifern blieb nicht anderes übrig, als ganz von Bienen zerstochen den Rückzug anzutreten.

Aus Freude über den vereitelten Anschlag wurde der Kuchen für die beiden Bäckerjungen kreiert und passend auf den Namen „Bienenstich“ getauft. 

Buscando recetas me he encontrado con la leyenda como llego este pastel a tener un nombre tan curioso. Y dice así:
En el año 1474 los vecinos de la ciudad alemana de Linz, a orillas del Rhin, fueron desposeídos por parte del emperador de sus derechos de cobrar un impuesto por permitir a los barcos cruzar el río. Este derecho fue transmitido a la ciudad vecina de Andernach.
Una mañana dos aprendices de panadero después de una larga jornada horneando pan tenían ganas de comer algo dulce, subieron a la muralla que separaba ambas ciudades y fueron a la caseta del vigilante nocturno que tenía unas colmenas de abejas, los dos aprendices agarraron las colmenas para darles un bocado y al escuchar las armas de los soldados de Andernach les tiraron las colmenas y las abejas les entraron por dentro de las armaduras lo que les hizo huir.
Tras este episodio los aprendices inventaron esta tarta a la que llamaron picadura de abeja por el incidente ocurrido en la muralla.


So, und da wir nun wissen, woher er - angeblich - seinen Namen hat, kommen wir zum Rezept. Ich habe dieses von Lecker.de ausgewählt:


Klassischer Bienenstich vom Blech

Zutaten für ca. 24 Stücke:

  • 925 ml + 5 EL Milch
  • 30 g frische Hefe
  • 375 g Mehl
  • 575 g Butter
  • 1 Ei (Größe M)
  • 225 g + 5 EL Zucker
  • 1 Prise Salz
  • abgeriebene Schale von 1/2 unbehandelten Zitrone
  • 2 Päckchen Puddingpulver "Sahne-Geschmack" (zum Kochen)
  • 2 EL Honig
  • 200 g Mandelblättchen
  • Fett und Mehl für die Fettpfanne
  • Frischhaltefolie
Zubereitung: 

125 ml Milch erwärmen. Hefe darin auflösen. Mehl, 75 g weiche Butter, Ei, 75 g Zucker, Salz und Zitronenschale in eine Rührschüssel geben. Hefe-Milch zugießen und alles zu einem glatten Hefeteig verkneten. Zugedeckt an einem warmen Ort ca. 45 Minuten gehen lassen. Für die Buttercreme 600 ml Milch in einem Topf aufkochen. 200 ml Milch, Puddingpulver und 5 EL Zucker verrühren. Milch von der Herdplatte nehmen, Puddingpulver einrühren und zurück auf die Herdplatte stellen. Unter Rühren nochmals ca. 1 Minute kochen lassen. In eine Schüssel geben, mit Folie abdecken und auskühlen lassen. Hefeteig kurz verkneten und auf einer gefetteten, mit Mehl bestäubten Fettpfanne des Backofens (ca. 30 x 38 cm) ausrollen. Ca. 30 Minuten gehen lassen. Für den Guss 150 g Butter, 150 g Zucker und Honig in einem Topf schmelzen. Mandeln und zufügen und unter Rühren kurz aufkochen. 5 EL Milch unterrühren. Zum Abkühlen beiseitestellen. Lauwarmen Guss vorsichtig auf dem Hefeteig verstreichen. Im vorgeheizten Backofen (E-Herd: 200 °C/ Gas: Stufe 3) 15–20 Minuten backen. Auskühlen lassen. Bienenstich quer in 4 ca. 9 cm breite Streifen schneiden. Diese dann waagerecht aufschneiden. Vanillepudding mit den Schneebesen des Handrührgerätes kurz verrühren. 350 g zimmerwarme Butter cremig-weiß aufschlagen (ca. 10 Minuten). Zimmerwarmen Pudding esslöffelweise unterrühren. Buttercreme auf die unteren Teile der 4 Streifen streichen und mit den oberen Streifenteilen bedecken. Leicht andrücken. Mindestens 1 Stunde kalt stellen. Mit einem Messer mit Wellenschliff jeden Streifen in ca. 6 Stücke schneiden. Messer zwischendurch in heißes Wasser tauchen.


Vamos con la receta:

Ingredientes para unos 24 trozos
  • 925 ml + 5 cucharadas soperas de leche
  • 30 g de levadura fresca
  • 375 g de harina
  • 575 g de mantequilla
  • 1 huevo (M)
  • 225 g + 5 cucharadas soperas de azúcar
  • 1 pizca de sal
  • Ralladura de ½ limón
  • 2 sobres de preparado para pudin de vainilla
  • 2 cucharadas soperas de miel
  • 200 g de almendras laminadas
Preparación:
Masa:
Disolver la levadura en 125 ml de leche tibia y mezclarla con la harina, previamente tamizada. Luego, agregar el huevo, 75 g de mantequilla ablandada, 75 g de azúcar, la sal y la cascara de limón rallada. Amasar con batidora para masa alrededor de diez minutos, hasta que la masa se separe del recipiente. Tapar y dejar durante unos 45 minutos en un sitio cálido hasta la masa haya subido. Después, estirarla sobre la bandeja del horno (unos 30 x 38 cm), cuya superficie deberá estar enmantequillada y enharinada o cubierta con papel para hornear. Dejar que se suba la masa unos 30 minutos más.

Relleno:
Para el relleno de buttercream, hervir lentamente 600 ml de leche. Mezclar 200 ml de leche con el preparado de postre de vainilla y 5 cucharadas de azúcar. Retirar la leche hervida del fuego e integrar a leche fría mezclada con el preparado de pudin y volver a hervir durante más o menos 1 minuto, removiendo constantemente. Verter en un bol, cubrir con papel transparente y dejar enfriar.
Después batir 350 g de mantequilla a temperatura ambiente hasta que se vuelve blanca y cremosa (unos 10 minutos con la batidora de mano). Integrar el pudin de vainilla tibio a cucharadas.

Cobertura:
Para la cobertura, derretir 150 g de mantequilla, 150 g de azúcar y la miel. Añadir las almendras y hervir durante un momento. Agregar 5 cucharadas de leche. Dejar enfriar un poco. Verter la mezcla tibia encima de la masa y repartir con cuidado.

Luego, hornear la torta a 180ºC (horno precalentado), o a horno mediano (gas), de 20 a 25 minutos. Dejar enfriar.
Cuando esté listo el pastel, cortarlo con cuidado en dos capas. Separar la capa superior, y sobre la inferior repartir la buttercream y volver a colocar la capa superior. Dejar enfriar al menos 1 hora.





Hmm, wie lecker ist das denn .... das müsst ihr probieren. Mein GG ist ganz begeistert davon! Die Buttercreme-Füllung ist zwar etwas mächtig, aber es lohnt sich sie wenigstens einmal zu probieren. Beim nächsten Mal werde ich ein anderes Rezept mit einer weniger schweren Füllung wie z.B. Vanillepudding mit Sahne probieren, eine andere Version dieses Klassikers.

Mmm, que cosa mas rica ..... lo tenéis que probar. Mi marido esta encantado con la torta! El relleno de Buttercream es un poco pesado, pero vale la pena de probarlo al menos una vez. La próxima vez probaré otra receta con un relleno menos pesado como p.e. pudin de vainilla con nata, otra versión de este clásico.


Nicht nur, dass ich zum ersten Mal in meinem Leben einen Bienenstich gebacken habe, ich habe auch mein neues Geschirr-Set von CASAHOPS.es und die neuen Stuhlkissen von Lidl.es eingeweiht. Ich finde sie passen sehr gut zum neuen Monat März, der uns bald den so ersehnten Frühling bringt.

No solo que he hecho una torta de picadura de abeja por primera vez en mi vida, también he estrenado mi nuevo juego de vajilla de CASASHOPS.es y los nuevos cojines para las sillas de Lidl.es . Opino que son ideales para entrar en el nuevo mes de Marzo, que nos traera pronto la tan esperada primavera.






Es sieht so aus, als wenn unserer Chica die neuen Kissen gefallen haben! :)

Parece que a nuestra Chica le han gustado los cojines nuevas! ;)




So langsam wird es dekomässig also Frühling bei mir, wenn auch im Moment nur im Esszimmer. Doch der Rest wird nicht lange auf sich warten lassen.

Poco a poco la primavera se esta metiendo en mi hogar, aunque de momento solo en el comedor. Pero seguro que el resto de la decoración no tardara mucho mas.



Ich hoffe, ihr probiert das Rezept des Bienenstichs aus und erzählt mir, ob es euch gefällt bzw. schmeckt.
Euch allen einen guten Start in den neuen Monat und bis bald.

Espero que mas de una de vosotras probáis la receta de la picadura de abeja y que me contáis si os gusta o mejor dicho, si os gusta su sabor.
A todos un buen comienzo del nuevo mes y hasta pronto.
Küsschen/Besitos









4 comentarios:

  1. Que rica!
    Auch ich liebe Bienenstich.
    Wie wunderschön dekoriert und gemütlich es bei dir immer ist.
    Saludos Gudi

    ResponderEliminar
  2. Que buena pinta tiene!!! Por un momentio me habías asustado con el nombre... Besos.

    ResponderEliminar
  3. Me encanta .... yo no lo conocía , y tiene una pinta estupenda... ays que gana de primavera ya .. besitos bego

    ResponderEliminar
  4. Play the best slot machines - Jtmhub
    Play the best slot machines online from your 서귀포 출장마사지 desktop or mobile, 김포 출장마사지 from anywhere! Read our 이천 출장마사지 guide to 파주 출장안마 slot machines online from your 시흥 출장안마 PC, iPad, iPhone,

    ResponderEliminar

Hat es euch in meiner Welt gefallen? Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen! / Os ha gustado mi mundo? Un comentario me haría mucha ilusión!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...