Sicherlich fragt ihr euch beim Lesen des Titels, was ich wohl mit einem Riesenrad will und vor allem, wo ich es untergebracht habe. Ganz einfach, es wird auf den Tisch gestellt. ;) Seht selbst:
Leyendo el titulo seguro que os preguntáis que quiero yo con una noria y sobre todo, donde la coloco. Pues muy fácil, se pone encima de la mesa. ;) Mirad vosotros mismos:
Leyendo el titulo seguro que os preguntáis que quiero yo con una noria y sobre todo, donde la coloco. Pues muy fácil, se pone encima de la mesa. ;) Mirad vosotros mismos:
Dieses niedliche Cupcake-Rad ist ein Geschenk meines Mannes. Einfach so, und ich habe mich riesig darüber gefreut. Zwar hatte ich schon selbst überlegt, ob ich es mir kaufen soll, den Gedanken aber wieder verworfen, da ich eigentlich gar keinen Platz mehr habe. Es muss wohl Gedankenübertragung gewesen sein, denn ich hatte ihm nichts davon erzählt.
Esta noria de cupcakes tan cuca es un regalo de mi marido. Sin ninguna razón especifica y yo me he alegrado un montón. Yo ya había tenido el pensamiento de comprarmela, pero luego no lo hice porque realmente ya no tengo sitio. Tiene que haber sido telepatía porque no le había contado nada.
Esta noria de cupcakes tan cuca es un regalo de mi marido. Sin ninguna razón especifica y yo me he alegrado un montón. Yo ya había tenido el pensamiento de comprarmela, pero luego no lo hice porque realmente ya no tengo sitio. Tiene que haber sido telepatía porque no le había contado nada.
Zur Einweihung gab es allerdings nichts Besonderes, nur Cupcakes aus einer Backmischung. Die musste nämlich unbedingt aufgebraucht werden, da das Verfalldatum bald ablief. Das war auch an der Mischung für die ursprünglich vorgesehen Caramel-Frosting zu merken, die war nämlich steinhart geworden. Also habe ich mir selbst was zusammengemixt, die Cupcakes, die auch einen persönlichen Touch in Form von Apfelstückchen, Rosinen und Krokanti abbekommen haben, damit gefüllt und verziert.
Para la inauguración no había nada especial, solo unos cupcakes de un preparado. Este había que usarlo ya que estaba a punto de caducar, lo cual ya se notaba en la premezcla para el frosting de caramel que se habia puesto duro como una piedra. Asi que me he hecho mi propio mezcla para el frosting y tambien para el relleno de los cupcakes, a los cuales ya les había dado un toque personal en forma de trocitos de manzana, pasas y crocanti.
Para la inauguración no había nada especial, solo unos cupcakes de un preparado. Este había que usarlo ya que estaba a punto de caducar, lo cual ya se notaba en la premezcla para el frosting de caramel que se habia puesto duro como una piedra. Asi que me he hecho mi propio mezcla para el frosting y tambien para el relleno de los cupcakes, a los cuales ya les había dado un toque personal en forma de trocitos de manzana, pasas y crocanti.
Nun bin ich gespannt, ob euch dieses Riesenrad auch so gut gefällt wie mir. Ich wünsche euch ein wunderschönes Wochenende, hoffentlich mit so einem tollen Wetter wie wir es haben. Heute z.B. 26º C Höchsttemperaturen, tagsüber ist es total sommerlich. Zwar liegt das Holz zum Heizen bereit, aber es kann gerne noch einige Zeit so weitergehen.
Ahora tengo curiosidad por saber si a vosotros os ha gustado la noria tanto como a mi. Os deseo un maravilloso fin de semana y espero que tengáis tan buen tiempo como nosotros. Hoy llegaron las temperaturas hasta 26ºC, durante el día es casi como en verano. Aunque la leña ya esta preparada para la estufa, por mi puede seguir todavía mas tiempo en esta manera.
PS: das Riesenrad für die Cupcakes gibt es bei CASA.
PD: la noria se puede comprar en las tiendas de CASA.
Küsschen / Besitos