jueves, 31 de diciembre de 2015



Wir sehen uns wieder im Neuen Jahr!

Nos volvemos a ver en el Año Nuevo!


 

martes, 29 de diciembre de 2015

Wieder da zu Weihnachten / Vuelvo para Navidades


Liebe Freunde und Leser meines Blogs, ich hoffe ihr habt alle ein wunderschönes Weihnachtsfest verbracht.

Queridos amigos y lectores de mi blog, espero que habéis pasado todos unas maravillosas Navidades.



Ja, da bin ich wieder, so wie ich euch vor kurzem versprochen habe. Weihnachten ist zwar nun bereits wieder vorbei, aber da hier in Spanien der "Xmas-Mode" bis zu den Heiligen Drei Königen auf ON steht, habe ich vor, euch heute mit einer Bilderflut aus der Adventszeit und von Weihnachten zu überschütten. Ich empfehle euch daher, es euch gemütlich zu machen und Zeit mitzubringen.

Si, he vuelto, tal como os había prometido hace poco. Las Navidades ya han pasado, pero como tenemos el "Xmas-Mode" en ON hasta los Reyes, tengo previsto de colmaros con una avalancha de imágenes del tiempo de Aviento y de Navidades. Así que os recomiendo de poneros cómodos y traer tiempo.




Wir beginnen mit dem 1. Advent. Dieses Mal habe ich keinen Adventskranz gebastelt, sondern dieses Arrangement.

Empezamos con el 1. de Adviento. Esta vez no he preparado una corona de Adviento, si no este arreglo.

Und weiter geht's mit dem 2. Advent.

Y seguimos con el 2. de Adviento.


 

Wenn ihr ganz genau hingeschaut habt, habt ihr sicher auch die ersten selbstgebackenen Weihnachtsplätzchen entdeckt. In diesem Jahr waren es die Vanillekipferl, die auch meine Mädels meiner Backgruppe für eines der Events "Süsses zum Wochenende" (Facebook) gebacken hatten.Im Laufe der nächsten Wochen ging es dann weiter, wie ihr auf den folgenden Fotos sehen könnt.

Si os habéis fijado muy bien, seguro que habéis encontrado las primeras galletas de Navidad. En este año eran media lunas de vainilla, las cuales hicieron también mi grupito de reposteras en uno de los eventos de "Dulce de fin de semana" (Facebook). Durante las próximas semanas seguía haciendo mas galletas, de las cuales veis algunas en las próximas fotos.



Am 3. Advent war der Plätzchenvorrat bereits um einiges angewachsen.

El 3. de Adviento la provisión de galletas ya había crecido bastante.



Am 4. Advent konnten wir dann auch den ersten seit Jahren selbstgebackenen Stollen probieren.

El 4. de Adviento pudimos probar el primer Stollen (pan de Navidad dulce típico alemán) casera después de años.

 

Mittlerweile hatte ich so gut wie alles dekoriert (ich mache es ja immer so nach und nach in den Wochen vor Weihnachten), auch das Schlafzimmer. Die restlichen Bilder vom Schlafzimmer zeige ich euch beim nächsten Mal, es würden jetzt zu viele werden.

Mientras había decorado prácticamente todo (lo hago siempre poco a poco en las semanas antes de las Navidades), también el dormitorio. El resto de las fotos del dormitorio os enseño la próxima vez, seria demasiado ahora.



Und dann hatten wir endlich Heiligabend!

Y finalmente llego la Nochebuena!



 

Vor dem Abendessen die traditionelle Bescherung.

Antes de la cena, la entrega tradicional de los regalos.


Bei so vielen Emotionen und Nerven bekamen wir Hunger und genossen ein für uns bereits traditionelles Abendessen. Chicorée mit Champignons, Nüssen und Roquefortsauce als Vorspeise und als Hauptgericht gefülltes Hähnchen mit Backpflaumen und Pinienkernen und mit verschiedenen Gemüsen und Kartoffeln, alles zusammen im Backofen zubereitet. Als Nachtisch gab es Eis, aber erst nach einer ganzen Weile waren wir fähig es zu essen!
Con tantas emociones y nervios nos entro hambre y disfrutamos de una cena ya muy tradicional para nosotros. Endivias con champiñones, nueces y salsa roquefort de primero y de segundo pollo relleno con pasas y piñones y guarnición de verduras y patatas al horno. De postre había helado, pero hasta un buen rato después no eramos capaces de comerlo!



Ist euch eigentlich unsere neueste Mitbewohnerin aufgefallen, die uns - genau wie ihr Gefährte - den ganzen Abend begleitet hat? Doch dazu mehr demnächst. 

Por cierto,os habéis fijado en nuestra mas nueva inquilina, la cual - igual como su compañero, nos ha acompañado toda la noche? Mas sobre este tema en otra ocasión.



Nun lass ich euch die Augen ausruhen nachdem ihr so viele Fotos angeschaut habt, die restlichen werde ich so bald wie möglich posten. Ich wünsche euch einen guten Rutsch ins Jahr 2016 und hoffe, euch bald hier wieder zu sehen.

Ahora os dejo que descanséis la vista de tanto mirar fotos, lo que quedan espero poder subir muy pronto. Os deseo una muy buena entrada en el año 2016 y espero de volver a vernos por aquí en breve.

feuerwerk-0030_2016.gif von 123gif.de

Einen dicken Kuss / Un besazo enorme

domingo, 20 de diciembre de 2015

4. Advent / 4. Adviento



Liebe Freunde und Leser meines Blogs,
 ich wünsche euch einen schönen 4. Advent. Sehr bald sehen wir uns erneut hier wieder.
Bis dahin,  ganz liebe Grüsse
  

Queridos amigos y lectores de mi blog,
os deseo un feliz 4. de Adviento. Pronto nos veremos de nuevo por aquí. Hasta entonces, saludos muy cariñosos

 
Eure / Vuestra

lunes, 26 de octubre de 2015

Ein trauriger Abschied / Una despedida triste



Heute habe ich eine sehr traurige Nachricht. Unsere geliebte Chica, meine treue Begleiterin der letzten Jahre, hat uns vor einer Woche für immer verlassen.

Ich muss mich nun daran gewöhnen ohne sie zu leben und auch wenn es sehr schwer und schmerzhaft ist, so weiss ich doch, dass der Moment gekommen war, sie gehen zu lassen. Chica war ca. 15/16 Jahre alt, älter noch als wir zunächst glaubten, als sie vor vier Jahren zu uns kam. Seit dem Sommer hatte sie immer wieder Probleme gehabt und schliesslich stellte sich heraus, dass sie an chronischer Niereninsuffizienz (CNI) litt. Leider äussert sich diese Krankheit erst, wenn wenigstens 70% der Nieren zerstört sind. Zusammen mit unserem Tierarzt Roberto haben wir alles Mögliche für sie getan, doch am Ende war es offensichtlich, dass sie nur noch leiden müsste, wenn sie noch länger gelebt hätte. Ich bin Roberto sehr dankbar für sein Feingefühl und die Art, wie er Chica in ihren letzten Momenten behandelt hat. Dank ihm konnte Chica zu Hause und in unserer Anwesenheit ganz friedlich und für immer einschlafen.

Dies zu wissen, hat es ein wenig leichter gemacht, sie über die Regenbogenbrücke gehen zu lassen, wo alle unsere geliebten Tiere auf sie warteten.

Ich versuche daran zu denken, dass sie die letzten vier Jahre bei uns sehr glücklich gelebt hat und dass wir ihr all die Liebe und Zuneigung zurückgegeben haben, die sie uns immer gezeigt hat. Niemals zuvor haben wir ein Tier gesehen, dass so dankbar und lieb wie sie war. Nach einem langen und schwierigen Leben auf der Strasse hat sie bei uns das Zuhause gefunden, dass sie verdiente.

Mir bleibt nur die Erinnerung an sie, an diese blauen Augen und ihren liebevollen Blick. Sie war viel zu wenig Zeit bei uns, aber sie hat mich so glücklich gemacht und das Zusammenleben mit ihr war so intensiv, dass es mir vorkommt, als wenn es viel mehr Jahre gewesen wären.
Auf immer, meine Chica, ich liebe dich sehr!

 

Hoy tengo una noticia muy triste. Mi querida Chica, mi fiel compañera de los últimos años, nos ha dejado hace una semana para siempre.

Ahora me tengo que acostumbrar a vivir sin ella y aunque es muy difícil y doloroso, sé que era el momento de dejarla ir. Chica tenía unos 15/16 años, todavía más de lo que pensábamos cuando llego a nuestra casa hace cuatro años. Desde el verano había tenido constantemente problemas y al final se confirmó que tenía Insuficiencia Renal Crónica (IRC). Lamentablemente no se manifiesta hasta que no al menos el 70 % de los riñones están destrozados. Junto con nuestro veterinario Roberto hemos hecho todo lo posible para ella, pero al final estaba claro que solo sería un sufrimiento si viviera más tiempo.  Estoy muy agradecida a Roberto por su delicadeza y trato con Chica en sus últimos momentos. Gracias a él, Chica podía dormirse tranquilamente para siempre, en casa y acompañada por nosotros.  Sabiendo todo esto, me lo ha hecho más fácil dejarla ir y que cruce el Puente del Arco Iris, donde todos nuestros queridos animales la estaban esperando.
Intento de pensar que ha vivido muy feliz estos últimos cuatro años a nuestro lado y que le hemos devuelto todo el amor y cariño, que siempre nos ha demostrado. Nunca hemos visto un animal más agradecido y bueno que ella. Después de una vida larga y muy difícil en la calle, con nosotros ha tenido el hogar que se merecía.

Solo me queda el recuerdo de ella, de estos ojos azules con su mirada llena de amor. La hemos tenido demasiado poco tiempo, pero me ha dado tanta felicidad que parece que hayan sido muchas más años.
Para siempre mi Chica, te quiero mucho!










 
 

 



Wenn ihr wissen wollt, auf welche Weise Chica zu uns kam, so könnt ihr dies im folgenden Link nachlesen:

Si queréis saber cómo llego Chica a nuestra casa, lo podéis leer aquí: 

 


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...